Droit processuel
Frais de procédure, coûts de délivrance des autorisations, frais de recours — état actuel.
État au: 01.06.2026 · Instantané
Date d’entrée en vigueur: Version du 01.01.2024 (droit fédéral) ; les valeurs cantonales ont été vérifiées pour la dernière fois le 2026-05-19. Statut: Projet rédigé par l’IA, en attente de validation par l’avocat(e) responsable et par les réviseurs cantonaux, conformément à la procédure ADR-013.
Les émoluments administratifs dans la procédure en matière de droit des migrations se composent de trois niveaux : émoluments fédéraux (fixés par l’OASA, uniformes pour tous les cantons), émoluments cantonaux (fixés dans le tarif du service cantonal de la population, variables) et émoluments tiers (légalisation de documents, traductions, apostille). Le présent document présente de manière transparente les trois niveaux. Il n’est pas exhaustif ; des émoluments supplémentaires peuvent être facturés pour les procédures spéciales (par exemple, demande de cas de rigueur, régularisation des personnes sans papiers).
L’OASA fixe un plafond maximal pour les procédures d’octroi d’autorisations en matière de droit des migrations. Les cantons appliquent ce plafond de manière différente ; les valeurs suivantes correspondent aux valeurs maximales fixées par l’OASA (en CHF, état au 01.01.2024).
Les cantons fixent leurs propres tarifs dans le cadre fédéral. Les valeurs suivantes correspondent aux tarifs standard cantonaux, basés sur les ordonnances sur les émoluments publiées, en date du 5 mai 2026.
La naturalisation est assortie de trois types de frais : frais fédéraux (LN/LNat), frais cantonaux et frais communaux. Les frais fédéraux sont fixes ; les frais cantonaux et communaux varient considérablement.
Les montants indiqués correspondent aux tarifs standard ; en cas de revenus plus élevés, le canton et la commune peuvent facturer des montants plus élevés selon un tarif forfaitaire ou un tarif basé sur les coûts (généralement jusqu’à 5 000 francs suisses pour une personne seule).
Note concernant le tarif forfaitaire par rapport au tarif basé sur les coûts: Certains cantons (par exemple, ZH, VD) autorisent les communes à facturer les coûts réels dans chaque cas individuel, notamment pour les requérants disposant de ressources financières importantes, ce qui peut entraîner des frais allant jusqu'à 5 000 CHF ou plus. Ces informations sont disponibles dans le règlement sur les frais de la commune concernée. Cette pratique n'est pas contraire au droit fédéral (ATF 142 I 152), mais elle peut faire l'objet d'un recours en matière de proportionnalité.
Un recours en matière de droit des migrations peut être intenté devant jusqu’à quatre degrés de juridiction (cantonal – TAF – TF ; en matière d’asile, directement : SEM → TAF → TF). Les frais de justice représentent un facteur de coût important.
framework/fw_cantonal_acts_index.mdprocedure/pr_deadlines_table.md — Délaisprocedure/proc_extension_pathway.md — Procédure de prolongation, étape par étapeprocedure/proc_appeal_pathway.mdDer Ausländervorzug ist ein in der Schweiz bestehendes Arbeitsmarktprinzip, das besagt, dass bei der Einstellung von Arbeitnehmern Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C vor ausländischen Arbeitnehmern bevorzugt werden müssen, wenn diese gleich qualifiziert sind.
Rechtsgrundlage
Die Rechtsgrundlage für den Ausländervorzug ist in Artikel 11 des Ausländer- und Integrationsgesetzes (AIG) bzw. der Verordnung über die Arbeitsbedingungen (VArb) geregelt.
Anwendungsbereich
Der Ausländervorzug gilt für alle Arten von Arbeitsverhältnissen, einschliesslich Teilzeitarbeit und befristeten Arbeitsverträgen. Er findet Anwendung, wenn ein Arbeitgeber eine Stelle besetzen möchte und gleichzeitig einen Schweizer Bürger oder eine Person mit einer Niederlassungsbewilligung C und einen ausländischen Arbeitnehmer in Betracht zieht, die gleich qualifiziert sind.
Ausnahmen
Es gibt einige Ausnahmen vom Ausländervorzug. So dürfen beispielsweise hochqualifizierte Fachkräfte aus dem Ausland eingestellt werden, wenn keine geeigneten Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C zur Verfügung stehen. Auch bei der Besetzung von Schlüsselpositionen in Unternehmen dürfen ausländische Arbeitnehmer bevorzugt werden, wenn dies im Interesse des Unternehmens liegt.
Kontrolle
Die Einhaltung des Ausländervorzugs wird durch die kantonalen Arbeitsämter kontrolliert. Bei Verstössen können BuSsen verhängt werden.
Kritik
Der Ausländervorzug ist in der Schweiz umstritten. Befürworter argumentieren, dass er dazu beiträgt, die Arbeitsplätze der Schweizer Bevölkerung zu sichern. Kritiker bemängeln, dass er zu einer Diskriminierung ausländischer Arbeitnehmer führt und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Wirtschaft beeinträchtigt.
Siehe auch
Dernière mise à jour : 19.05.2026 — Première version rédigée par l’IA. Le présent document doit être examiné par l’avocat(e) responsable du dossier et par un(e) examinateur(trice) par canton de référence (ZH/BE/BS/ZG/VD ; GE directement par CLR) avant sa première utilisation effective. Mise à jour trimestrielle des valeurs cantonales obligatoire.
Questions fréquentes
Questions concrètes fréquemment posées autour de Frais 2026.
Poser ma propre questionFrais cantonaux de CHF 80 à 160, selon le canton. Tarif réduit pour les procédures UE/AELE (CHF 65 à 110), tarif plus élevé pour les ressortissants de pays tiers (CHF 95 à 160). Pour les permis de regroupement familial, des frais distincts sont facturés par personne. Genève et Zurich ont tendance à appliquer le tarif le plus élevé, tandis que les cantons alpins appliquent le tarif le plus bas.
Articles de loi
VZAE SR 142.201 — Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2007/759/deVZAE Art. 8 Gebühren
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2007/759/de#art_8AuG-Gebührenverordnung — historisch; aktuelle Werte in VZAE
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1995/2868_2868_2868/deBüG Art. 35 Gebühren Einbürgerung
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2016/737/de#art_35BüV SR 141.01 — Bürgerrechtsverordnung
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2018/302/deGebV-EJPD SR 172.041.11 — Gebührenverordnung EJPD
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2010/375/deMigrationsamt Kanton Zürich — Gebühren
https://www.zh.ch/de/migration-integration/auslaender-innen/gebuehren.htmlOCPM Genève — Émoluments titres de séjour
https://www.ge.ch/document/emoluments-titres-sejourMigrationsdienst Kanton Bern — Gebühren
https://www.pom.be.ch/de/start/themen/migration/gebuehren.htmlMigrationsamt Kanton Basel-Stadt — Gebühren
https://www.bs.ch/themen/auslanderinnen-und-auslanderAmt für Migration Kanton Zug
https://www.zg.ch/behoerden/sicherheitsdirektion/amt-fuer-migrationSPOP Vaud — Émoluments
https://www.vd.ch/themes/population/etrangers/permis-titres-de-sejourBJ Apostille
https://www.bj.admin.ch/bj/de/home/sicherheit/internat_rechtshilfe/apostillen.htmlBVGer Gerichtsgebühren
https://www.bvger.ch/bvger/de/home/das-bvger/kosten-im-verfahren.htmlBGer Gerichtskosten
https://www.bger.ch/de/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-gerichtsgebuehren.htm| Procédure | Frais maximum en CHF | Base légale |
|---|
| Première délivrance d’une autorisation de séjour B (pays tiers) | 95.- | art. 8, al. 1, let. a, OASA |
| Première délivrance d’une autorisation de séjour B (UE/AELE) | 65.- | art. 8 OASA |
| Première délivrance d’une autorisation de courte durée L | 65.- | art. 8, al. 1, let. b, OASA |
| Première délivrance d’une autorisation d’établissement C | 95.- | art. 8, al. 1, let. c, OASA |
| Première délivrance d’une autorisation frontalière G | 65.- | art. 8 OASA |
| Prolongation B / C / L | 65.- | art. 8, al. 2, OASA |
| Changement de canton (art. 37 LEI) | jusqu’à 95.- | art. 8 OASA |
| Procédure concernant l’extinction / la révocation / le renvoi | jusqu’à 1 000.- | art. 8, al. 3, OASA |
| Délivrance d’une carte d’étranger | 32.- (carte en plastique en sus) | Ordonnance sur les cartes d’étranger |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Autorisation de séjour B, première délivrance | 142.- (y compris le document d’identité) | Liste des émoluments du Service de la population du canton de Zurich |
| Renouvellement B | 142.- | Idem |
| Autorisation d’établissement C, délivrance | 192.- | Idem |
| Renouvellement C (inscription au passeport/carte) | 142.- | Idem |
| Autorisation de courte durée L | 102.- | Idem |
| Procédure de regroupement familial | 192.- (plus les frais de première délivrance par personne) | Idem |
| Changement de canton | 142.- | Idem |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Première délivrance d’une autorisation de séjour B | 162.- (titulaire) | OCPM, tarifs |
| Renouvellement de l’autorisation de séjour B | 142.- | Idem |
| Autorisation d’établissement C | 192.- | Idem |
| Renouvellement de l’autorisation d’établissement C (carte) | 142.- | Idem |
| Autorisation de courte durée L | 112.- | Idem |
| Autorisation frontalière G | 112.- | Idem |
| Regroupement familial, procédure | 192.- + délivrance par personne | Idem |
| Changement de canton (art. 37 LEI) | 162.- | Idem |
| Frais Papyrus (art. 30 LEI) | clôture de la procédure 350-650.- (selon la complexité) | OCPM, directive 2024 |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Autorisation de séjour B, première délivrance | 125.- | Service de la population, canton de Berne |
| Renouvellement B | 105.- | idem |
| Autorisation d’établissement C | 185.- | idem |
| Renouvellement C | 125.- | idem |
| Autorisation de courte durée L | 95.- | idem |
| Regroupement familial | 185.- (plus par personne) | idem |
| Changement de canton | 125.- | idem |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Autorisation de séjour B, première délivrance | 132.- | Service cantonal de la population BS |
| Renouvellement B | 102.- | idem |
| Autorisation d’établissement C | 192.- | idem |
| Renouvellement C | 132.- | idem |
| Autorisation de courte durée L | 92.- | idem |
| Regroupement familial | 132.- (plus par personne) | idem |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Autorisation de séjour B, première délivrance | 142.- | Office cantonal de la migration ZG |
| Renouvellement B | 122.- | idem |
| Autorisation d’établissement C | 192.- | idem |
| Renouvellement C | 142.- | idem |
| Autorisation de courte durée L | 112.- | idem |
| Procédure HQTC (Highly Qualified Third Country) | Le cadre fédéral est épuisé, au niveau cantonal jusqu’à 192.- | idem |
| Procédure | CHF | Source |
|---|
| Première délivrance d’une autorisation de séjour B | 157.- | Tarifs SPOP |
| Renouvellement d’une autorisation de séjour B | 137.- | Idem |
| Autorisation d’établissement C | 192.- | Idem |
| Renouvellement d’une autorisation d’établissement C | 142.- | Idem |
| Autorisation de courte durée L | 117.- | Idem |
| Procédure de regroupement familial | 187.- (plus par personne) | Idem |
| Changement de canton | 157.- | Idem |
| Procédure | CHF | Base légale |
|---|
| Naturalisation ordinaire — personne seule | 100.- (adulte) / 50.- (mineur) | art. 7 OCiv i. c. art. 35 LN |
| Naturalisation facilitée (art. 21 LN) | 600.- | art. 7 OCiv |
| Réintégration (art. 27 LN) | 600.- | art. 7 OCiv |
| Canton | Montant standard communal | Montant standard cantonal | Montant total standard par personne |
|---|
| ZH | 600-1 200 CHF (selon la commune) | 600 CHF | typiquement 1 300-1 900 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| GE | jusqu'à 1 000 CHF (Genève-Ville) | 800 CHF | typiquement 1 800 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| BE | 500-1 000 CHF | 600 CHF | typiquement 1 200-1 700 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| BS | 600 CHF (montant uniforme pour Bâle-Ville) | 600 CHF | typiquement 1 300 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| ZG | 700-1 200 CHF | 800 CHF | typiquement 1 600-2 100 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| VD | 500-1 200 CHF | 750 CHF | typiquement 1 350-2 050 CHF + 100 CHF (Confédération) |
| Service | CHF | Service |
|---|
| Apostille sur les documents suisses (BJ) | 20.- par document | BJ — Service d’apostille |
| Légalisation de signature (notariat ZH/GE/BE) | 30-80.- (varie selon le canton) | Notariat cantonal |
| Légalisation de copie de document | 20-50.- par page | Notariat |
| Traduction certifiée conforme (de documents étrangers) — tarif standard | 60-120.- par page (~250 mots) | Traducteurs indépendants, liste reconnue au niveau cantonal |
| Confirmation de domicile / certificat de résidence / certificat de famille | 20-40.- | Contrôle des habitants / commune |
| Extrait du casier judiciaire suisse | 20.- (en ligne) ou 30.- (envoi par courrier) | Office fédéral de la justice |
| Extrait du registre des poursuites (personnel) | 17.- (tarif standard des cantons) | Office des poursuites |
| Canton | Tarif standard en CHF | Source |
|---|
| ZH Tribunal administratif | 1 000-3 000.- (en matière de droit des migrations) | VRG ZH § 65 |
| GE Cour de justice (CDP) | 500-2 500.- | LPA GE |
| BE Tribunal administratif | 800-2 500.- | VRPG BE |
| BS Cour d’appel (chambre du droit administratif) | 500-2 500.- | OG BS |
| ZG Tribunal administratif | 500-2 000.- | VRG ZG |
| VD Tribunal cantonal — Cour de droit administratif et public | 500-2 500.- | LPA-VD |
| Instance | Tarif standard en CHF | Source |
|---|
| Tribunal administratif fédéral TAF — droit des migrations (sans asile) | 800-2 500 CHF (affaire de complexité moyenne) | Art. 4 OVG i.c. Art. 63 LAA |
| TAF — recours en matière d’asile | 600-1 200 CHF (tarifs spéciaux de la loi sur l’asile) | Art. 63 LAA ; Art. 109 LAsi |
| Tribunal fédéral TF — recours en matière de droit des migrations | 1 000-5 000 CHF (généralement 2 000-3 000 CHF) | Art. 65 LTF i.c. Tarif LTF |
life-events/le_employer_change.md.framework/fw_data_protection_ndsg.md, mot-clé « obligation d’assurance », ainsi que le portail officiel de comparaison des primes priminfo.admin.ch.procedure/proc_documents_apostille.md — Apostille et légalisationpermits/permit_naturalisation_paths.md — Procédure de naturalisationframework/fw_cantonal_acts_index.md — Fourchettes tarifaires pour les honoraires d’avocat au niveau cantonalPoursuivre dans Droit processuel
La voie de recours.
De la décision cantonale au Tribunal fédéral. Étapes, délais, coûts.
LireDélais — Tableau récapitulatif
Tous les délais applicables aux procédures en matière de droit des migrations, présentés sur une seule page.
LireProcédure de prolongation.
Quand et où déposer une demande, et quels documents sont requis – pour chaque type d’autorisation.
LireAnnonce d’arrivée au niveau cantonal — 14 jours
Délai pour l’annonce d’arrivée après l’entrée en Suisse. Conséquences en cas de non-respect.
LireDocuments · Apostille
Quels documents doivent être légalisés, Convention de La Haye, coûts.
LireReconnaissance des diplômes — MEBEKO
Reconnaissance des diplômes étrangers pour les professions réglementées.
Lire